原图
2011 年摄影师 Chadden Hunter 和他的团队为 BBC 拍摄纪录片《Frozen Planet (冰冻星球)》,其中在拍摄狼群猎杀野牛时捕捉到这一画面。其最初的描述是这样的:
"A massive pack of 25 Timberwolves hunting bison on the Arctic circle in northern Canada. In mid-winter in Wood Buffalo National Park temperatures hover around -40 ° C. The wolf pack, led by the alpha female, travel single-file through the deep snow to save energy. The size of the pack is a sign of how rich their prey base is during winter when the bison are more restricted by poor feeding and deep snow. The wolf packs in this National Park are the only wolves in the world that specialize in hunting bison ten times their size. They have grown to be the largest and most powerful wolves on earth."
25 只森林狼在加拿大北部北极圈捕猎野牛。在伍德布法罗国家公园(Wood Buffalo National Park )的仲冬,温度徘徊在 -40 ° C 左右。狼群在雌性首领的带领下,排成单队穿过厚厚的积雪以节省体能。从狼群的规模可以看出在它们的猎物储备是多么的富裕,而在冬天,野牛们却更会受到食物不足和积雪的限制。这个国家公园里的狼群是世界上唯一专门猎食比它们大十倍的野牛的狼群。它们已经成长为地球上最强大的狼。
划重点:
1- 打头阵的是雌性首领
2-the only wolves in the world that "specialize" in hunting bison ten times their size.
Specialize(专门,专攻),那么我就明白了,这里强调的应该是这个公园的狼群以野牛为主食,而不是世界上只有这个公园的狼会捕食野牛。像黄石公园的狼群主要以 " 麋鹿 " 为食,但它们也会捕食野牛," 莫丽狼群 " 五到七天就可以捕到野牛。
摄影师:Doug Smith
这是在美国黄石国家公园的鹈鹕谷(Pelican Valley),莫丽狼群(Mollie's wolf pack )包围了一头虚弱的野牛。拍摄于 2005 年。
但因为狼和野牛在体格和力量上有着巨大的差距,所以捕食野牛对狼群来说是个很艰难的工作,有些狼甚至在捕杀野牛的过程中受重伤或丧命。狼群会根据食物的可选择性、自己的实力等因素去锁定自己的猎物选择。比如即使是捕食野牛,可能也会倾向于从老弱病残下手。
而这张图是如何被误传开的呢?
[attach]19057[/attach]
Barbara Hermel Bach 原贴
三天后,2015 年 12 月 20 日,Barbara Hermel Bach 将意大利语的 Facebook 帖子翻译成了英语,再次发布在了 Facebook 上。译文如下:
A wolf pack: the first 3 are the old or sick, they give the pace to the entire pack. If it was the other way round, they would be left behind, losing contact with the pack. In case of an ambush they would be sacrificed. Then come 5 strong ones, the front line. In the center are the rest of the pack members, then the 5 strongest following. Last is alone, the alpha. He controls everything from the rear. In that position he can see everything, decide the direction. He sees all of the pack. The pack moves according to the elders pace and help each other, watch each other." Cesare Brai ’ s photo.
最开始的 3 只是老弱病残,它们控制着整个狼群前进的速度。如果它们排在最后,就会很容易落后队伍,与狼群失联。万一中了埋伏,它们就会成为牺牲品。
然后是 5 只最强壮的在前面。
在中间的是其余的成员。
接着是 5 个最强壮的。
最后一个是孤独的首领。他从后面掌控着一切。在那个位置上,他可以看到一切,决定方向。他可以看到狼群的所有成员。狼群按照年长者的步伐移动,互相帮助,互相关注。"
图片来自 :Cesare Brai
有意思的是,有人发现 Bach 的这段英语是 Brai 意大利语的反向翻译,也就是说,其最初的版本应该是这段英语,然后被 Brai 翻译成意大利语最先发布,接着才有 Bach 公开的这版。
在她的帖子中,她把这张照片的版权归于神秘的 Cesare Brai。但奇怪的一点是,她这篇帖子的合作者 Deborah Barnes 是一位专业的动物摄影师,而且对版权侵犯问题非常敏感。
[attach]19059[/attach]